Visconte Vincenzo Perugini di Lanuvio . . .

My friend Simon James Atkinson Turney, author of the successful Marius’s Mules and also Interregnum, has taken time out from penning his third book and looking forward to his first child in April, to take the role of a Visconte for the Ball.  I hope you enjoy this piece from SJAT:

Mia cara signora,

Che piacere di aver ricevuto un invito. Mi scuso per il ritardo terribile nella mia risposta, come mi è stato impantanato in profondità nel box del mio laboratorio e hanno solo ora salito ancora una volta la luce del giorno.

Io sono infatti frequentare, anche se ho il sospetto mi viene da solo. Porterò il mio tesoro Violetta se lei è pronta in tempo.

Cordiali saluti,

il tuo amico

Visconte Vincenzo Perugini di Lanuvio

***

I replied to him of course, and wrote the following:

Carissimo Vincenzo,

A nome del Direttore, grazie per la tua graditisssima risposta etc etc.

Finalmente hai risposto!  Temevo il tuo laboratorio ti avesse ingoiato.

Sono così contenta che tu e Violetta possiate venire ma devo avvisarti che ci saranno forze incredibilmente pericolose . . . in gioco quella notte.  Fai molta attenzione e viene ben armato.

Non posso rivelare di più forse se leggi nelle sfere del tuo laboratorio?

Tu e Violetta mi siete mancati molto da quando vi siete ritirati nella tua villa, sarà bello rivedervi.

Con affetto e con i miei migliori auguri

Lucia, Lady Brabante

***

For those, like me, who can’t speak Italian and who must rely on friends who will tirelessly translate first one way and then the other, this is what is being exchanged in letters between Lucia and the Visconte.

***

My dear Lady,

What a pleasure to receive an invitation.

I apologize for my terribly belated answer but I’ve been stuck deep in my lab and only now I’ve come to the sunlight again.

(There remains an intriguing line which SJAT must translate)

I’ll bring my darling Violetta, if she succeeds in getting ready in time…

Best regards

Your friend

Visconte Vincenzo Perugini di Lanuvio

***

My dearest Vincenzo,

On behalf of the Direttore, thank you for your reply etc etc . . .

At last you have replied! I was in fear that your laboratory had swallowed you.

I am so glad you and Violetta are to come and I must warn you there will be forces at play on the night that may be infinitely dangerous.

Be on your guard and come discretely armed!  I cannot say more but perhaps if you read the spheres in your laboratory?

I have missed you and Violetta since you retired to your villa, it will be good to see you again

My love and fondest wishes.

Lucia,  Lady Brabante